description
Chant De Louanges À Ṣànpọ̀nná = Song Of Praise To Ṣànpọ̀nná
Chant Dansé Des Novices De Ṣànpọ̀nná Et De Òrìṣà Àgbàjí = Sung Dance Of The Novies Of Ṣànpọ̀nná And Òrìṣà Àgbàjí
Ayémo Osupa ("Jeu Au Clair De Lune") = Ayémo Osupa ("Game In The Moonlight")
Ayémo Osupa ("Jeu Au Clair De Lune") = Ayémo Osupa ("Game In The Moonlight")
Vous Regardez La Mort, Vous La Connaissez = You Look At Death, You Know Her
Vous Regardez La Mort, Vous La Connaissez = You Look At Death, You Know Her
Examinez La Situation Pour Bien La Comprendre = Look Carefully At The Situation To Understand It Well
Examinez La Situation Pour Bien La Comprendre = Look Carefully At The Situation To Understand It Well
L'Épervier Ne Fait Pas La Guerre Du Feu Pour Périr Par Le Feu = The Sparrowhawk Does Not War With Fire To Perish With Fire
Nous Avons Lutté Contre La Divinité, Mais Notre Lutte A Échoué = We Fought Against The Divinity, But Our Struggle Was Vain
Aube De Naa Buuku = Dawn Of Naa Buuku
Nous, Danseuses De Gbàjà = We. Dancers Of Gbàjà
Quand Àjàpá M'Appellera = When Àjàpá Will Call Me
Jeu Des Tape-Cuisses Túntulá = Playing Thigh-Tapping With The Túntulá
Jeu Du Xylophone Ọ̀tọ́ À Trois Lames = Playing The Ọ̀tọ́ Free-keys Xylophone
Chant Du Répertoire Wáyà = Song From Wáyà Repertoire
Chant Du Répertoire Wáyà = Song From Wáyà Repertoire
Chant Dansé Du Répertoire Ògú = Danced Song From Ògú Repertoire
Aléjìká (Chant De Louanges) À Ògú = Aléjìká (Chant) To Ògú
Veillée De Faà = Faà Evening
Chant De Gẹ̀lẹ̀dẹ́ = Song Of Gẹ̀lẹ̀dẹ́
Chant De Gẹ̀lẹ̀dẹ́ = Song Of Gẹ̀lẹ̀dẹ́
Pièce Du Répertoire Àgó = Piece From Àgó Repertoire
Chant Dansé Du Répertoire Tọba = Danced Song From Tọba Repertoire
Pièce Du Répertoire Tùlú = Piece From Tùlú Repertoire
Chant Dansé Du Répertoire Akoto = Danced Song From Akoto Repertoire
Chant Dansé Du Répertoire Àgbàjá = Danced Song From Àgbàjá Repertoire
Pièce Du Répertoire Àgó = Piece From Àgó Repertoire
Pièce Du Répertoire Jẹnjẹlẹ́ = Piece From Jẹnjẹlẹ́ Repertoire
Chant Dansé Du Répertoire Tọba = Danced Song From Tọba Repertoire
Enregistrements (Bénin):
Madeleine Leclair (1996-1999) et
Gilbert Rouget (1958, 1969).
℗ Radio France, Août 2011
Made in E.U.
Comes in a 19cm x 14cm gatefold cardboard cover with a 98 page book with colour and black and white photographs, detailed notes, and track descriptions in French and English.
Design Concept [Conception Graphique]
–
Gros & Détails
Edited By
–
Philippe Malidin
Liner Notes [English Translation]
–
Jeffrey Grice
Liner Notes [Lyrics - Traduction Réalisée Avec L'aide De]
–
Joseph Ayekoro (tracks: 1-5, 1-7, 1-9, 1-12, 1-13)
Liner Notes [Text - Contenu Du Chant Établie Par]
–
Brice Ahounou
Liner Notes [Text - Résumé Établie Avec L'aide De]
–
Fabien Affo (tracks: 1-19)
Liner Notes [Text - Traduction Libre Par]
–
Fabien Affo (tracks: 1-20, 2-1, 2-2, 2-4 to 2-7)
Liner Notes [Text - Traduction Établie Par]
–
Fabien Affo (tracks: 1-18)
Liner Notes [Texte]
–
Madeleine Leclair
Photography By [Booklet Interior]
–
G. Rouget,
M. Leclair,
P.F. Verger,
Photography By [Couverture Extérieure]
–
Michel Urtado,
Thierry Ollivier
Photography By [Intérieure]
–
Patrick Gries
Recorded By
–
Gilbert Rouget (tracks: 1-3, 1-5, 1-7, 1-9, 1-11, 1-14 to 1-16),
Madeleine Leclair
Record Company
–
Radio France
Record Company
–
Musée Du Quai Branly
Distributed By
–
Harmonia Mundi Distribution
Phonographic Copyright (p)
–
Radio France
Glass Mastered At
–
Arvato Digital Services
–
54814993 - Disc 1
Glass Mastered At
–
Arvato Digital Services