> propelled Goethe to instant fame when it first appeared in 1774. Goethe's story of a sensitive young artist--an alienated youth of searching introspection and passionate intensity--captured the Romantic sensibility of the day and led to a wave of imitations. Translated by the award-winning author David Constantine, this new edition captures the novel's lyric clarity and powerful immediacy. In addition, Constantine's critical introduction sheds light on the autobiographical background, the novel's epistolary form and structure, and
Werther's reception and afterlife. The explanatory notes illuminate contemporary allusions, literary references, and the parallels with Goethe's life.
About the Series: For over 100 years
Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.