Ser héroe, ser guerrero, vivir una vida de aventura y riesgo. Tristemente, la mayoría abandona esos sueños y anhelos... con la ayuda de un cristianismo que al parecer solo lo presiona a ser un buen chico .
Dios diseñó al hombre para arriesgarse, dice John Eldredge.
Si no, mire los sueños y anhelos escritos en el corazón de todo muchacho: Ser héroe, ser guerrero, vivir una vida de aventura y riesgo. Tristemente, la mayoría abandona esos sueños y anhelos... con la ayuda de un cristianismo que al parecer solo lo presiona a ser un buen chico . No en balde muchos hombres evitan la iglesia, y los que no a menudo son pasivos y en extremo aburridos. En este provocativo libro, Eldredge ofrece a las mujeres una mirada al verdadero corazón del hombre, y permite a los hombres ser lo que Dios quiso que fueran al diseñarlos: arriesgados, apasionados, vivos y libres.
To be a hero, to be a warrior, to live a life of adventure and risk. Sadly, most men abandon those dreams and desires-aided by a Christianity that feels like nothing more than pressure to be a 'nice guy.'
God designed men to be dangerous, says John Eldredge.
Simply look at the dreams and desires written in the heart of every boy: To be a hero, to be a warrior, to live a life of adventure and risk. Sadly, most men abandon those dreams and desires-aided by a Christianity that feels like nothing more than pressure to be a "nice guy." It is no wonder that many men avoid church, and those who go are often passive and bored to death. In this provocative book, Eldredge gives women a look inside the true heart of a man and gives men permission to be what God designed them to be--dangerous, passionate, alive, and free.