rita por la misma autora de
Cuando abuela te da un limonero, un niño se
desilusiona al recibir el regalo de su abuelo, hasta que se da cuenta de que puede usarlo para construir exactamente lo que él quería con sus propias manos, y con algo de ayuda del abuelo, por supuesto! Pediste una casa especial para tus muñecas, pero el abuelo te dio una caja de herramientas! Qué hacer? Lanzarla al espacio es una mala idea. Tampoco se la des de comer a un Tiranosaurio Rex! En su lugar, ten paciencia, presta atención y puede que te des cuenta de que eres bastante habilidoso. Y, quizás, con la ayuda del abuelo, al final sí que consigas esa casa de muñecas. Esta ingeniosa historia celebra la bondad, el trabajo arduo y la comunidad, así como una variedad en la expresión de género: el personaje principal, un niño, participa sin problemas tanto de actividades que podrían considerarse típicas de niñas (jugar con muñecas) como otras típicas de niños (construir con herramientas).
In this companion to When Grandma Gives You a Lemon Tree, a boy is disappointed when his grandpa gives him a toolbox instead of a dollhouse . . . until he learns he can use what he has to build something special. You asked for a special house for your dolls, but instead Grandpa gives you a toolbox! What do you do? Launching it into outer space is a bad idea. So is feeding it to a T. rex! Instead, be patient, pay attention, and you might find that you're pretty handy. And just maybe, with Grandpa's help, you'll get that dollhouse after all. This clever story celebrates kindness, hard work, and community, as well as variety in gender expression.