2
Judy prueba su propia medicina en un nuevo episodio hilarante que seguramente te har cosquillas en el h mero (tambi n conocido como hueso gracioso) y te pondr de muy buen humor Ella tom su propia temperatura. Con el elegante term metro que son . No fue normal. No era 98.6. La temperatura de Judy era 188.8 La temperatura de Judy era de 00.0 La temperatura de Judy era bip-bip-bip-bip-bip. Ella, Judy Moody, ten a la temperatura de un extraterrestre del espacio exterior
Judy Moody tiene un estado de nimo para cada ocasi n, y ahora, ella, Judy Moody, tiene un estado de nimo m dico No es ning n secreto que Judy quiere ser como Elizabeth Blackwell, la primera doctora, cuando crezca. Entonces, cuando la clase 3T comienza a estudiar el asombroso cuerpo humano, Judy apenas puede esperar para comenzar sus mejores proyectos de tercer grado: mostrar y contar con algo mucho m s raro que una costra, un grito en vivo real. operaci n pegajosa y un experimento de clonaci n que puede crear problemas dobles para Judy y sus amigos. RARO
ENGLISH DESCRIPTION Judy gets a taste of her own medicine in a hilarious new episode sure to tickle your humerus (aka funny bone) and put you in a very Judy Moody mood
She took her own temperature. With the fancy thermometer that beeped. It was not normal. It was not 98.6. Judy's temperature was 188.8 Judy's temperature was 00.0 Judy's temperature was beep-beep-beep-beep-beep. She, Judy Moody, had the temperature of an outer-space alien
Judy Moody has a mood for every occasion, and now, she, Judy Moody, is in a medical mood It's no secret that Judy wants to be like Elizabeth Blackwell, first woman doctor, when she grows up. So when Class 3T starts to study the Amazing Human Body, Judy can hardly wait to begin her better-than-best-ever third-grade projects: show-and-tell with something way rarer than a scab, a real-live ooey-gooey operation, and a cloning experiment that may create double trouble for Judy and her friends. RARE