This bi-lingual English/Creole story is told in such a way that the characters, scenery, and plot will be meaningful to both English-speaking children and Creole-speaking children. Rather than a literal translation, the Creole text has been rewritten by Wally Turnbull to provide the most authentic experience for Creole speakers.
Readers looking for positive, uplifting stories about Haiti's culture and land will appreciate the Janjak and Freda stories. Haiti's scenery bursts through in vibrant color, and the bilingual text will keep children engaged while learning a new language.
OTHER BOOKS BY THIS AUTHOR:
Janjak and Feda Go to the Iron Market
Goodnight Goat
Say To These Mountains: A biography of faith and ministry in rural Haiti