3
La nueva novela de la autora de La hija de la española, ganadora del Grand Prix Madame Figaro y finalista del Literaturpreis: el último fenómeno de la literatura en español, traducida a 26 idiomas y comparada con Borges y Coetzee por la crítica internacional
Llegué a Mezquite buscando a Visitación Salazar, la mujer que sepultó a mis hijos y me enseñó a enterrar a los de otros. Caminé hasta el fin del mundo, o donde yo creí que el mío había acabado.
Todo ocurre en una frontera, la que separa la sierra oriental de la occidental. Angustias Romero huye de la peste con su marido y sus dos hijos atados a la espalda. Los gemelos, sietemesinos, mueren en el trayecto, y, tras guardarlos en sendas cajas de zapatos, el matrimonio se dirige a enterrarlos en El Tercer País, el cementerio ilegal regentado por la mítica Visitación Salazar.
Abandonada por su marido, Angustias luchará junto a la sepulturera contra un entorno hostil donde la única ley la dictan quienes van armados, donde el tiempo lo marcan los peces, las fiestas y los misteriosos juguetes que alguien deja sobre las tumbas de los dos niños, mientras el peligro y la violencia crecen hasta el último minuto borrando los límites entre la vida y la muerte.
La hija de la española fue la revelación de la literatura en castellano, traducida a veintiséis idiomas y comparada por la crítica con Borges y Coetzee. Con
El Tercer País, Karina Sainz Borgo confirma su talento, y su pertenencia a una nueva literatura latinoamericana que que está conquistando a lectores de todo el mundo y funde el
thriller, el
western, la tragedia clásica y la herencia de los maestros del boom.
ENGLISH DESCRIPTION A new novel by Karina Sainz Borgo, author of La hija de la española / It Would Be Night in Caracas, winner of the Grand Prix Madame Figaro and finalist of the Literaturpreis: the latest sensation in Spanish literature. Her works have been translated into 26 languages and she has been compared to Jorge Luis Borges and J. M. Coetzee by international literary critics. Angustias Romero flees by crossing the border. Her husband, stricken with fever, could barely help her carry the shoe boxes where they carried their dead babies on the journey, before leaving her in the Third Country, the illegal cemetery of the mythical Visitation. Friends and sometimes rivals, the two women will fight against a hostile landscape where the only law is dictated by those who are armed, where keeping time is done with fish, parties, and the mysterious toys that people leave in the children's graves, while danger and violence are constantly growing, blurring the boundaries between life and death.
La hija de la española / It Would Be Night in Caracas was the great revelation in Spanish literature; it was translated into twenty-six languages, and compared by critics to Borges and Coetzee. With
El tercer país / The Third Country, Karina Sainz Borgo ratifies her talent, her ambition, and her rightfully earned place in a new Latin American literature, one that merges thrillers, westerns, classic tragedies, and the great legacy left behind by the great Latin American Boom writers, and one that keeps capturing new readers from all over the world.