Reading the Bible in translation can be like "kissing the bride through the veil." Each of these 365 devotions is crafted so as to lift that veil ever so slightly, to touch skin to skin, as it were, with the original language. You do not need to know anything about Hebrew to profit from these meditations. They are not written to teach you the language of Abraham, Moses, and Isaiah, but to give you a taste of their insights, to expose you to their eloquence, to laugh with them at their winking wordplays, to un-English their idioms, and-most importantly-to trace their trajectories all the way into the preaching of the Messiah and the writings of his evangelists and apostles.