8
Un diálogo entre el dios y el hombre que muestra los caminos de la acción, la devoción y el conocimiento de Oriente. «Todos los seres nacen en la ilusión, la ilusión de la división procedente del deseo y el odio.
Este texto forma parte del libro VI del
Mahabharata, y fue escrito probablemente en los siglos I o II a.C. No se conocen sus autores. Se presenta como un diálogo entre Arjuna y Krisna, en el campo de batalla, justo cuando va a empezar la guerra entre los Pandaras y los Kauravas. El miedo a la batalla inicia un diálogo a través del cual se traza una sinopsis del pensamiento y experiencia religiosa de la India, que aglutina los caminos de la acción, la devoción y el conocimiento.
A Juan Mascaró se debe una de las traducciones más célebres de la
Bhagavad Gita, que aquí presentamos en versión castellana de José Manuel Abeleira frente al sánscrito original.
ENGLISH DESCRIPTION It is a dialogue between God and man, highlighting the path to action, devotion, and Eastern knowledge. "All beings are born into illusion, the illusion of divide stemming from desire and hate."
It is part of the sixth book of the Mahabharata, probably written in the first or second centuries A.D. The author is unknown. It is a dialogue between Arjuna and Krishna in the battlefield, right before the war between the Pandavas and the Kauravas began. The fear of battle triggers a conversation through which we trace an overview of the mindset and religious experiences in India, encompassing the ways of action, devotion, and knowledge.
We owe Juan Mascaró one of the most celebrated translations of the Bhagavad Gita, which we present in its Castilian version by José Manuel Albeira, along with the original Sanskrittext.